Cum alegi serviciile de traduceri? Explicații oferite de Inova Translations

În momentul în care ai început căutările unui birou de traduceri, ești pe deplin conștient de faptul că va trebui să apelezi doar la profesioniști și nicidecum să încerci să faci traducerile anumitor texte pe cont propriu, sau să apelezi la persoane nu tocmai avizate în domeniu.

            De fiecare dată va trebui să cauți profesionalism, dedicare, dar și servicii complete care să îți furnizeze răspunsuri la orice problemă ai avea. Profesioniștii te vor scuti de fiecare dată de frustrări, de stres sau de costuri inutile asociate cu traducerea, interpretarea sau chiar legalizarea documentelor. Specialiștii de la Inova Translations au înțeles importanța acestei misiuni, iar din dorința de a ușura căutările doritorilor, ne oferă un scurt ghid pentru alegerea celor mai bune servicii de fiecare dată când este nevoie.

            Traducător sau translator?

            Răspunsul echipei Inova Translations vine în acest caz foarte prompt. Clientul trebuie să își prioritizeze nevoile, să înțeleagă serviciile de care are nevoie. Translatorul este în fapt un interpret, o persoană care vorbește și care facilitează comunicarea între parteneri de business din țări diferite, ca exemplu.

            Vizita unui colaborator într-o țară străină sau discuția cu un furnizor extern reprezintă situații faptice în care utilitatea unui translator este dovedită. În acest fel va fi facilitată considerabil comunicarea și vor fi consolidate relațiile între partenerii de afaceri.

            Traducătorul reprezintă acea persoană autorizată care poate oferi, la cerere, traduceri ale anumitor acte oficiale sau înscrisuri de diverse tipuri.

            Ca exemple pot fi enumerate necesitatea traducerii unui manual de utilizare al unui echipament pentru clienți din străinătate, traducerea contractelor de muncă ale angajaților care prestează servicii în străinătate, ori traducerea documentelor de identitate pentru preschimbarea acestora în echivalente aferente altor state.

            Cunoașterea necesităților momentului mai ridică o altă întrebare, la care specialiștii Inova Translations răspund din nou prompt: traduceri legalizate sau traduceri autorizate?

            Pentru a înțelege mai bine aceste două concepte, este necesară o explicație. Serviciile complete și complexe oferite de Inova Translations includ ambele alternative, alături de multe altele. Lista completă a serviciilor poate fi vizualizată la adresa web www.servicii-traduceri.ro, iar în continuare detaliem explicația referitoare la traducerile autorizate și legalizate, oferită de aceiași specialiști menționați anterior.

            Traducerea autorizată reprezintă acea traducere efectuată de către un specialist traducător autorizat în acest sens de către organele competente. Dovada autorizării unei traduceri este oferită de traducător prin aplicarea ștampilei și a semnăturii acestuia.

            Traducerile legalizate nu sunt  diferite de traducerile autorizate decât prin forța juridică deținută. O traducere legalizată este, în fapt, o traducere autorizată, care se certifică de către un notar public. Prin intermediul acestei certificări, traducerea legalizată obține aceeași forță juridică cu cea a documentului în forma sa originală.

            Odată stabilite prioritățile și necesitățile, rămâne totuși întrebarea „Cum alegi furnizorul de servicii de traduceri?”. Pentru a putea avea parte de cele mai bune servicii, Inova Translations ne oferă o serie de criterii ce trebuie avute în vedere într-o astfel de situație.

            Factori de decizie în alegerea furnizorului de servicii de traduceri

1) Limba în/din care se face traducerea. Birourile de traduceri ofera de obicei o gama larga de limbi de circulație internațională pentru care pot presta servicii de traducere. În cazul în care limba căutată de către client nu este disponibilă, acest fapt poate fi un indicator al resurselor insuficiente deținute de respectivul birou de traduceri. Recomandarea Inova Translations lămurește astfel întru totul:

            „Odată ce un birou de traduceri nu oferă posibilități extinse în ceea ce privește limbile ce pot fi traduse și interpretate, în mod clar nu ați apelat la cine trebuie. La Inova Translations vă oferim o gamă vastă de servicii, alături de o listă complexă de limbi de circulație internațională, pentru ca orice comandă plasată să fie onorată cât mai eficient.”

2) Tipul de serviciu solicitat. Cu siguranță nimeni nu își dorește să fie nevoit să meargă la o firmă de traduceri autorizate pentru a efectua o serie de traduceri tehnice, la o alta pentru traduceri legalizate, sau să apeleze la un alt birou de traduceri pentru texte economice ce trebuie transpuse in diverse limbi.

            Alegerea unui furnizor de servicii de traduceri trebuie făcută având în vedere și complexitatea serviciilor oferite. Inova Translations își prezintă astfel oferta completă și în mediul virtual, la adresa www.servicii-traduceri.ro, pentru ca fiecare doritor să poată vizualiza și identifica serviciul specific de care are nevoie.

            Astfel, indiferent dacă este vorba despre interpretare, traduceri, legalizare, apostilare, supralegalizare sau simple verificări ale documentelor deja traduse, Inova Translations asigură promptitudine și eficiență de fiecare dată.

3) Exactitatea traducerilor. Într-un asemenea domeniu, chiar și o greșeală minusculă, aparent inofensivă, poate cauza mari neplăceri. Specialiștii servicii-traduceri.ro pun accent de fiecare dată pe exactitatea traducerilor, pe atenția deplină la detalii și pe verificări și supraverificări ale traducerilor, indiferent de natura lor.

            Chiar dacă un procentaj de exactitate a traducerii de 95% poate suna foarte tentant pentru potențialii clienți, există acea marjă rămasă de 5% eroare, care poate cauza eventuale probleme. Din acest motiv, specialiștii Inova Translations garantează verificări și reverificări ale traducerilor efectuate, pentru un maximum de eficiență și profesionalism.

4) Prețul traducerilor. La acest capitol, majoritatea românilor cad în capcana prețurilor extrem de reduse, fără a acorda o prea mare importanță calității serviciilor oferite.

            Prețul unei traduceri variază și este influențat de o serie de factori precum:

  • domeniul specific;
  • volumul documentului ce necesită traducere;
  • termenul limită de predare (de regulă, pentru urgențe se percepe o taxă adițională);
  • formatul în care va fi oferită traducerea (format fizic, format electronic etc.).

            Având în vedere aceste criterii care nu acoperă în totalitate modul de formare a prețului unei traduceri, devine clar faptul că a alege cel mai ieftin preț de pe piață poate fi o greșeală. Acest lucru nu înseamnă, desigur, că ieftin este echivalent cu un nivel calitativ redus, la fel cum un preț mai ridicat nu garantează neapărat profesionalism și exactitate totală în traduceri.

            Cei care doresc să aibă parte de traduceri exacte, de servicii complete sau de interpretări dintr-o gamă cât mai vastă de domenii trebuie să fie conștienți că astfel de servicii nu pot fi regăsite la prețuri exagerat de mici. Un raport preț-calitate optim este ceea ce trebuie urmărit de fiecare dată.

            Cumulul acestor criterii reprezintă ceea ce trebuie să urmărească în mod specific fiecare client aflat în căutarea unui birou de traduceri. În cazul în care căutarea este efectuată în mediul online, indiferent dacă este vorba de o simplă cercetare sau de o nevoie specifică, Inova Translations își prezintă oferta de servicii pe pagina web oficială - www.servicii-traduceri.ro.

            Tipuri de servicii oferite de Inova Translations

            În destul de multe cazuri, în momentul în care se caută o informație, aceasta este disponibilă într-o limbă necunoscută cititorului. Alteori, informațiile trebuie transmise într-un format acceptabil pentru destinatar, aici fiind vorba despre traducerile tehnice sau specifice efectuate pentru clienți sau colaboratori externi. De asemenea, la conferințe, întruniri și reuniuni ale partenerilor de business din state diverse, este necesară o comunicare fluidă, motiv pentru care interpreții și translatorii sunt cea mai bună opțiune.

            Pentru fiecare dintre aceste cazuri - și nu numai - Inova Translations oferă servicii complete și complexe, printre care se numără:

  • Traduceri autorizate și legalizate - aici sunt incluse traduceri ale documentelor oficiale precum certificate de naștere, permise de conducere, documente de identitate, cărți de muncă, diplome și certificări obținute, atestate de competență profesională - și lista poate continua.
  • Traduceri juridice - provocarea constă, în acest caz, în adaptarea textelor traduse la termenii și conceptele juridice specifice fiecărei țări în parte, implicând și cunoștințe legate de procedura juridică și structura instituțională. Echipa Inova Translations garantează de fiecare dată traduceri care evidențiază exact prevederile specifice la care face referire textul juridic.
  • Traduceri economice - aceste servicii reușesc să înlăture barierele de limbă existente între colaboratori și parteneri din țări diferite. Potențialul oricărei întreprinderi poate fi astfel maximizat, prin intermediul acestui serviciu de traducere comercială oferit.
  • Axată pe îndeplinirea oricăror exigențe, echipa Inova Translations oferă de asemenea serviciile de traduceri tehnice, literare, medicale si farmaceutice, traduceri IT și pentru numeroase alte domenii de activitate.
  • Servicii de interpretariat - acestea își dovedesc utilitatea în orice situație în care este necesară transmiterea informației de la un interlocutor la altul, într-o formă corectă și accesibilă, în limba maternă a fiecăruia.
  • Legalizări, supralegalizări și apostile - aceste servicii sunt căutate pentru situațiile în care actele eliberate în țara natală trebuie echivalate pentru veridicitate dovedită autorităților străine.
  • Colaționare și Proofreading - există și situații în care  este verificarea și corectura anumitor texte deja traduse, pentru a identifica anumite erori specifice care pot interveni de-a lungul procesului de traducere. Acest serviciu este oferit de asemenea de către servicii-traduceri.ro, pentru a asigura oricărui client o calitate maximă a textelor traduse, indiferent de natura lor sau de domeniul la care fac referire.

            Toate punctele enumerate anterior vor conduce către cea mai bună alegere. Serviciile de traduceri pot face o reală diferență în procesul comunicării, drept pentru care Inova Translations face dovada experienței acumulate și a profesionalismului. Dacă ești interesat de unul sau de mai multe dintre serviciile enumerate anterior, poți apela direct la profesioniști - accesează pagina de contact de pe www.servicii-traduceri.ro.

 

.

Adaugă comentariu nou

 
Design şi dezvoltare: Linuxship
[Valid RSS]