Return ticket from Sydney to Bistrița

Prof. dr. Dorel Cosma

La Sydney, în Australia, se vorbește despre Bistrița. Și nu au făcut-o nici sportivii, nici politicienii. Realizarea aparține în primul rând unui scriitor deosebit și președinte al Academiei Australiano - Române Daniel Ioniță. Domnia sa , stabilit în această parte de lume de vreo 40 de ani, a pus bazele Academiei Româno – Australiene din Sydney. Deși plecat de atâta timp din țară, nu a întrerupt niciodată legătura cu România și în special cu cultura română. M-am bucurat să-l cunosc în urmă cu ceva vreme și apoi să fiu chiar acceptat ca membru al acestei prestigioase Academii.
Continuându-ne activitatea am reușit să schimbăm opinii literare, să participăm la lansări de carte și m-am bucurat în mod deosebit când ne-a vizitat orașul nostru și a lansat câteva din cărțile domniei sale. Am avut astfel prilejul să-i prezint pe mulți dintre colegii mei din cadrul „Conexiunilor” bistrițene. S-au legat noi prietenii și în special cu Zorin Diaconescu, care, fiind un excelent traducător de limbă engleză, a și generat proiectul care la început, părea un vis. În aceste zile scriitorul Daniel Ioniță ne-a făcut o bucurie imensă. Am primit un colet care conține o superbă antologie australiano-română. 21 de poeți bistrițeni și 21 de poeți australieni se regăsesc în paginile acestui volum englezo-român: „Return Tieket From Sydney To Bistrița”. Pe mulți i-ar surprinde această legătură Sydney – Bistrița, dacă nu ar privi cu atenție deosebită afirmația criticului și istoricului literar Alex Ștefănescu : „Avem aici două orașe, unul o largă metropolă pe țărmul Pacificului, celălalt un orășel, capitală de județ, în Transilvania. Distanța dintre ele este de aproape 17000 km și nu s-au influențat reciproc. Până acum ce șanse există ca lucrările unor artiști trăind pe tărâmuri atât de îndepărtate să se regăsească între paginile aceluiași volum ? Poezia – respirând un etos universal – aduce la suprafață , precum un miner, diamantul subconștientului nostru artistic”. La rândul ei, profesoara universitară și eminenta poetă Judith Beveridge precizează în prefața volumului : „Poezia este și va fi mereu o forță radicală, pentru că ne smulge din mulțumirea de sine, împingându-ne către compasiune sau chiar în direcția opusă, către scandal. Fie că scrie în românește sau în engleză sau în orice altă limbă, poetul va sorbi din experiența vieții și imaginației. Astfel, în actul nașterii metaforei, lumea devine mai puțin fragmentată, mai coerentă. Poezia poate activa atât în cititor cât și în scriitor, o dezvoltare a conștientizării, iar aceasta se datorează posibilității exprimării adevărului existent în fiece poem. Totul este să-l citim cu bună credință”. Iată ce ne unește atât de mult pe poeți și ne apropie chiar dacă ne despart mii de kilometri. Adevărul din cuprinsul acestor poeme face ca antologia și selecția australiano-română să devină o carte actuală, o carte la zi care te îndeamnă la meditație sau chiar și la implicare. Îndemnul la lectură este exprimat și în prefața semnată de Dorel Cosma și Zorin Diaconescu „în mediile globale animate de influenceri, promotori, hateri, trolii și alte specii născute din rețeaua de interese din spatele celei virtuale, am rămas printre utilizatorii în căutarea altor domenii necartografiate, am pornit în căutarea unor comori care nu pot fi cotate la bursa de mărfuri, și probabil nu au nici relevanță politică, dar care rămân inestimabile pentru aceia dintre noi care au ales drept realitate de referință poezia”. Da, iată că datorită poeziei în Sydney se vorbește și se poate citi despre Bistrița. Nu pot să nu citez prezentarea superbă pe care o scrie distinsul poet Daniel Ioniță: „ În interesul colegilor și conaționalilor mei australieni Bistrița este capitala județului Bistrița-Năsăud, o frumoasă regiune deluroasă și muntoasă situată înspre nordul României, în Transilvania. Orașul este de mărimea Gosfordului dar se „simte” mai degrabă ca Newcastle ( un oraș mult mai mare) . Am găsit acolo spre surpriza mea un centru cultural vibrant, care activează cu câteva devizii, mai sus decât mărimea lui. Orașe mult mai mari, atât din Australia cât și din România, ar trebui să invidieze Bistrița și să ia exemplu de la acest oraș”. Echipa editorială condusă de Daniel Ioniță îi mai cuprinde pe Adriana Paul, Dorel Cosma, Zorin Diaconescu și Menuț Maximinian.
Coperta sugestivă care leagă Sydney de Bistrița asigură oricărui cititor biletul dus-întors al acestui carusel liric între antipozi.

Comentarii

17/06/21 09:16
Rodica Fercana

Caruselul acesta literar- Sydney to Bistrița- s-a materializat la inițiativa a doi oameni de cultură, extraordinari, profesorii: dr. Daniel Ioniță- Australia și dr. Dorel Cosma- Bistrița. Acest fapt nu se realiza fără IMPLICARE așa cum ne preciza dr. Dorel Cosma.
Poezia, care exprimă stări ale eului nostru, trebuie cunoscută și Dl. (cu D mare) Dorel Cosma a purtat poezia scriitorilor bistrițeni și renumele Palatului Culturii pe meridianele lumii, iar mulți dintre noi am fost preluați și de alți antologiști și publicați, printre care m-am regăsit și eu: dr. Shamenaz-India, Tony Deldadillo-Texas, STARPRESS internațional (româno-canado-american), Turcia etc.
Îi mulțumim prof.dr. Dorel Cosma pentru întreaga activitate de promovare a poeziei și poeților bistrițeni în țară și pe plan mondial!
Mulțumiri prof. univ. dr. Daniel Ioniță pentru prietenia cu poezia bistrițeană.
Mulțumiri prof. univ. Iudith Beveridge-Australia- pentru adevărurile spuse care ne duc la o exprimare prin metafore a imaginației poetice.
Și nu în ultimul rând, cu profund respect și emoție, mulțumiri domniei sale: Alex Ștefănescu, cunoscutul critic și istoric literar pentru cuvântul scris în postfața acestei Antologii. Pentru acește mari personalități ale culturii, toată stima!

Adaugă comentariu nou

 
Design şi dezvoltare: Linuxship
[Valid RSS] Statistici T5