Limba română nu are valoare în Kaufland Bistriţa
În ciuda numeroaselor pretenţii de performanţă şi calitate europeană, supermarketul Kaufland Bistriţa gafează frecvent prin comercializarea produselor electrocasnice fără instrucţiuni de folosire în limba română. Mai mult, chiar dacă clientul reclamă acest fapt la biroul de informaţii, solicitând manualul de utilizare tradus, situaţia tot nu se ameliorează. Ultimul exemplu îl poate oferi bistriţeanca Ionela Pop, care a achiziţionat în 27 octombrie a.c. un aparat de preparat pâine, constantând că în cutie nu există explicaţii în româneşte. Faptul a fost sesizat responsabililor Kaufland Bistriţa în aceeaşi zi, însă aceştia au ridicat din umeri, pretinzând clientei să revină în ziua următoare. Cum era de aşteptat, nimeni nu s-a obosit să caute vreo traducere, astfel că după mai bine de o săptămână de la efectuarea cumpărăturii, femeia nu poate utiliza preparatorul de aluat, iar de la biroul de infomaţii al vânzătorului nu primeşte decât amânări grăbite.
Adaugă comentariu nou