Cuvinte ale şefilor care zgârie timpanul

Urmărind discursurile celor care ne reprezintă, atât în administraţie, cât şi în politică, putem culege o mulţime de perle. Deşi ne supărăm de câte ori la meteo se prezintă „municipiul” Bistriţa-Năsăud sau judeţul Bistriţa, acelaşi lucru se întâmplă şi în alocuţiunile mai marilor noştri, doar sâmbătă, la inaugurarea Centrului German, fiind pomenit de vreo trei ori „municipiul” Bistriţa-Năsăud. Apoi discursurile scrise de alţii la care ne bâlbâim la fiecare cuvânt. Cum poţi să spui într-un cadru academic despre un prozator că e poet, sau invers. Ca să nu greşeşti, dacă tot nu îi cunoşti activitatea şi vorbeşti despre el, spune-i „scriitor”.

Expresia „îşi aduce aportul” este zi de zi pe buzele funcţionarilor, dar şi a unor scriitori cu state vechi care nu-şi dau seama că aport (cuvânt provenind din limba franceză) înseamnă cam tot acelaşi lucru cu a aduce, cel mai simplu fiind în asemenea cazuri să spui „îşi aduce contribuţia”. Traducerea mot a mot din limbile străine poate da, de asemenea, naştere unor „gherle”, la fel ca sâmbătă, când am auzit „vă urez mulţumiri”.

„Duminecă”, „să aive”, „instituţie al judeţului”, „eu, ca şi politician” sunt alte lucruri care zgârie urechile. Important pentru „şefi” este nu ceea ce vorbesc, ci cum să stea mai bine în faţa auditoriului ca să apară în poze. Sute de poze pe reţelele de socializare, despre comunicarea de aici şi greşelile gramaticale vom vorbi altă dată.

Adaugă comentariu nou

 
Design şi dezvoltare: Linuxship
[Valid RSS] Statistici T5