Poeți bistrițeni în antologia internațională din Hamburg

 Gino Leineweber – poet, editor și ambasador cultural între lumi

Numele lui Gino Leineweber este bine cunoscut în spațiul literar internațional, nu doar prin creația sa poetică profundă, ci și prin activitatea neobosită de promotor al dialogului intercultural. Stabilit în Hamburg, Germania, Leineweber este poet, eseist, traducător și editor, implicat în numeroase proiecte literare care aduc laolaltă voci din întreaga lume. A fost președinte al Societății Germane de Haiku și rămâne o figură activă în numeroase festivaluri internaționale de poezie.

Prin antologiile internaționale pe care le coordonează sau le inspiră, Gino Leineweber construiește punți între continente, stiluri poetice și mentalități culturale. Cel mai recent și relevant proiect editorial este:

Language of Water – o simfonie poetică internațională

Apărută recent la Hamburg, antologia Language of Water reunește 62 de poeți din 24 de țări ale lumii, oferind o imagine de ansamblu a poeziei contemporane scrise pe tema apei – element universal și profund simbolic.

Fiecare autor își exprimă propria relație cu „limbajul apei”, pornind din realități geografice, culturale și afective distincte. Apa devine în acest context un simbol al memoriei, al purificării, al distanței sau al apropierii, un fir poetic care unește sensibilități umane din colțuri diferite ale planetei.

 O hartă poetică a lumii

În paginile volumului se regăsesc poeți din:

Germania, România, Belgia, SUA, Spania, Arabia Saudită, Polonia, Grecia, Kenya, Italia, Serbia, Turcia, Iran, Bosnia, India, Kurdistan, Olanda, Elveția, Mongolia, Uruguay, Canada, Malaezia, China, Albania – o veritabilă hartă poetică globală, în care România ocupă un loc important.

România – voce distinctă în concertul internațional

Țara noastră este reprezentată în volum de poeții Dorel Cosma și Zorin Diaconescu, ambii cu texte puternice și sugestive, publicate în limba română și traduse în engleză. Poeziile lor reflectă un univers liric profund, în care apa devine o punte între amintiri, rădăcini și reflecții personale asupra prezentului. Această participare subliniază deschiderea literaturii române contemporane spre dialogul internațional.

Format și concept editorial

Volumul are un format bilingv: fiecare autor este prezent cu poezia în limba maternă și cu traducerea acesteia în limba engleză – ceea ce permite accesul unui public larg și păstrează totodată specificul fiecărei culturi. Este o alegere inspirată, care îmbină intimitatea limbii natale cu deschiderea limbii de circulație internațională.

 O comunitate a poeților din toate zările

    Mulți dintre autorii incluși sunt scriitori, traducători, profesori universitari, jurnaliști culturali, iar unii s-au întâlnit anterior în cadrul unor festivaluri și evenimente literare internaționale. Astfel, Language of Water este mai mult decât o carte: este o rețea de dialog și prietenie, o comunitate de spirit în care cuvântul poetic trece peste granițe, limbi și bariere ideologice.

Language of Water este o antologie remarcabilă care dovedește că poezia poate fi o formă de rezistență și solidaritate culturală. Prin vocea celor 62 de autori, cartea propune o lectură fluidă și diversă, în care apa devine simbolul universal al umanității – uneori pură, alteori tulbure, dar întotdeauna vie și prezentă.

Un proiect editorial ambițios, cu valoare estetică și simbolică deopotrivă, care reunește sensibilități din lumi diferite și contribuie la cunoașterea reciprocă a culturilor prin forța poeziei.

O carte necesară – pentru cititorii de azi și pentru memoria literară de mâine.

      Dorel Cosma

Adaugă comentariu nou

 
Design şi dezvoltare: Linuxship
[Valid RSS] Statistici T5